Урок русского языка [MS/10079]

Без подписи
Без подписи
ТАЙНИК
Тип: Пошаговый традиционный
Класс: Природный
Прогулка
Сезонные ограничения отсутствуют
КООРДИНАТЫ (WGS84)
(видны только зарегистрированным пользователям)
МЕСТНОСТЬ
Россия
Московская обл.
Красногорский р-н
БЛИЖАЙШИЙ НАС.ПУНКТ
дер. Ангелово, мкр. Митино
ОЦЕНКИ ТАЙНИКА [?]
Доступность: 4
Местность: 4
РЕЙТИНГ
4.60Рекомендаций: 5Нашли: 36
АТРИБУТЫ [?]
ПАСПОРТ ТАЙНИКА
ЭКСПОРТ ТОЧКИ
ФОТОАЛЬБОМ ТАЙНИКА
ПОКАЗАТЬ НА КАРТЕ
БОЛЬШЕ КАРТ
Без подписи
Без подписи
Без подписи
Без подписи
Автор: latosha и Ванчо
Создан: 21.05.2011
(отредактирован 16.11.2015)
Компаньоны: estrange, ВАНЧО

Описание окружающей местности

«Карл пятый, римский император, говаривал, что гишпанским с богом, французским — с друзьями, немецким — с неприятельми, итальянским — с женским полом говорить прилично. Но если бы он российскому языку был искусен, то, конечно, к тому присовокупил бы, что им со всеми оными говорить пристойно, ибо нашел бы в нем великолепие гишпанского, живость французского, крепость немецкого, нежность итальянского, сверх того богатство и сильную в изображениях краткость греческого и латинского языка.» (Ломоносов М.В.)

А вот такой текст написал филолог В.П. Семинихин в 1964 г. во время дискуссии о реформе русской орфографии (кстати, ничего не напоминает?): «Вазможноли рускае фанетическае письмо? Это нисуразнейшый иссамых нисуразных вапросаф иба только таким ано и далжно быть. Этат выват так ачевиден што врядли стоит ево абасновывать. Лучшэе ево абаснавание наглядный пакас рускава фанетическава письма што я и придлагаю».

     После того, как Пётр Первый  «прорубил окно в Европу» и начал внедрять в России достижения западной культуры, к расслоению между дворянством и остальным народом добавился языковой элемент. Дворянство заговорило по-французски. Таким образом, русский язык стал языком низших слоев, и поэтому бытовало мнение, что он не обладает достоинствами европейских языков.
     В XVIII—XIX веках российские дворяне разговаривали по-французски даже дома. Многие дворяне плохо владели русским языком, а некоторые вообще не понимали по-русски. Переписка велась также преимущественно на французском языке. В связи с этим примечательно, что Татьяна Ларина написала свое знаменитое письмо («Я вам пишу, чего же боле…») по-французски, так как «она по-русски плохо знала, журналов наших не читала и выражалася с трудом на языке своем родном». Один из казнённых декабристов, Михаил Бестужев-Рюмин, изучал русский язык во время своего заключения в Петропавловской крепости.

    Когда же и в результате чего возникли правила орфографии?

   Во многом современная орфография – это результат реформы орфографии 1917–18 годов. Многие считают, что она была задумана и подготовлена большевиками. Напомним, что в результате этой реформы из русского письма были исключены буквы «ять», «фита», «I», отменено написание Ъ в конце слов и частей сложных слов, а также изменены некоторые орфографические правила. Всё это неразрывно связано в нашем сознании с Октябрьской революцией. А как же было на самом деле? Первая редакция декрета о введении нового правописания была опубликована в газете «Известия» меньше чем через два месяца после прихода большевиков к власти – 23 декабря 1917 года (5 января 1918 года по новому стилю). Даже раньше декрета о переходе России на григорианский календарь! И сама дореформенная орфография обычно именуется дореволюционной и ассоциируется со старой Россией. Подобные ассоциации сложились еще в советскую эпоху. Орфографическая реформа 1917–1918, во многом благодаря которой (и этот факт нельзя отрицать) в огромной стране была в кратчайшие сроки ликвидирована безграмотность, преподносилась как завоевание революции, как заслуга исключительно советской власти. Неудивительно поэтому, что, когда в последние годы XX века в оценке многих событий, связанных с октябрем 1917 года, знак «плюс» поменялся на «минус» (и наоборот), это коснулось и орфографической реформы 1917–18: после крушения советского строя ей давали противоположные оценки, среди них и достаточно резкие: «злодеяние большевиков», «насильственное упрощение русской орфографии». Изъятые же в ходе реформы буквы «ер» и «ять» (особенно первая) в начале 1990-х снова стали одним из символов как «старой», дореволюционной России, так и противостояния советской власти. Один из наиболее ярких тому примеров – Ъ в названии газеты «КоммерсантЪ».
     Обратим еще раз внимание на дату публикации первой редакции декрета – 23 декабря 1917 года (по старому стилю). Неужели за два месяца, прошедших после захвата власти, большевики успели подготовить план реформирования русского письма? Да и вообще – до составления ли новых орфографических правил им было в охваченной беспорядками стране? Конечно же, нет. Подготовлена реформа была задолго до октября 1917 года; и подготовлена не революционерами, а лингвистами. 
    Необходимо отметить, что мысли о неоправданной сложности русского письма приходили в голову некоторым ученым еще в XVIII веке. Так, Академия наук впервые попыталась исключить букву «ижица» из русского алфавита еще в 1735 году, а в 1781 году по инициативе директора Академии наук Сергея Герасимовича Домашнева один раздел «Академических известий» был напечатан без буквы Ъ в конце слов (иными словами, отдельные примеры «большевицкой» орфографии можно было встретить за сто с лишним лет до революции!). В первые годы XX века свои проекты реформы русского письма предложили Московское и Казанское педагогические общества.    
    А в 1904 году при Отделении русского языка и словесности Академии наук была создана Орфографическая комиссия, перед которой и была поставлена задача упрощения русского письма (прежде всего – в интересах школы). Возглавил комиссию выдающийся русский языковед Филипп Федорович Фортунатов, а в ее состав входили крупнейшие ученые того времени – А. А. Шахматов (возглавивший комиссию в 1914 году, после смерти Ф. Ф. Фортунатова), И. А. Бодуэн де Куртенэ, П. Н. Сакулин и другие.Комиссия рассматривала несколько предложений, в том числе и достаточно радикальных. Вначале предлагалось отказаться от буквы Ъ вообще, а в качестве разделительного знака использовать Ь, при этом отменить написание мягкого знака на конце слов после шипящих и писать мыш, ноч, любиш. Буквы «ять» и «фита» сразу решено было изъять из русского алфавита. Проект нового правописания был представлен учеными в 1912 году, но утвержден не был, хотя продолжал широко обсуждаться.Результаты дальнейшей работы языковедов оценивало уже Временное правительство. 11 мая (24 мая по новому стилю) 1917 года состоялось совещание с участием членов Орфографической комиссии Академии наук, языковедов,  учителей школ, на котором было решено смягчить некоторые положения проекта 1912 года (так, члены комиссии согласились с  предложением А. А. Шахматова сохранить мягкий знак на конце слов после шипящих). Результатом обсуждения стало «Постановление совещания по вопросу об упрощении русского правописания», которое было утверждено Академией наук. Уже через 6 дней, 17 мая (30 мая по новому стилю) Министерство просвещения издало циркуляр, в котором предлагалось ввести в школах реформированное правописание с нового учебного года.
     Таким образом, реформа русского письма должна была состояться и без залпа «Авроры». Правда, предполагалось, что переход на новую орфографию будет постепенным. «Большевики же, – пишет В. В. Лопатин, – как только захватили власть, очень умело и оперативно воспользовались готовым проектом, применив при этом свои революционные методы».
      Одним из этих революционных методов стало изъятие из типографий всех литер с буквой Ъ. Несмотря на то что новая орфография отменила не Ъ вообще (от этого предложения, рассматривавшегося в 1904 году, Орфографическая комиссия впоследствии отказалась), а только его написание на конце слов (употребление Ъ как разделительного знака сохранялось), литеры повсеместно отбирались. Для обозначения разделительного знака наборщикам приходилось использовать апостроф, так возникли написания типа под’ем, с’езд.
     Новая орфография была введена двумя декретами: после первого декрета, подписанного наркомом просвещения А. В. Луначарским и опубликованного 23 декабря 1917 года (5 января 1918 года), последовал второй декрет от 10 октября 1918 года за подписью заместителя наркома М. Н. Покровского и управляющего делами Совета Народных Комиссаров В. Д. Бонч-Бруевича. Уже в октябре 1918 года на новую орфографию перешли официальные органы большевиков – газеты «Известия» и «Правда».
     Тем не менее, следует понимать, что современная орфография – это результат многолетней работы лучших русских языковедов, направленной на совершенствование правил правописания. По прошествии многих лет она стала привычной для носителей русского языка.
   Еще одной реформы русскому языку удалось избежать. В декабре 1919 г. Московское лингвистическое общество получило письмо из научного отдела Народного комиссариата просвещения: «В центральных учреждениях РСФСР возникла мысль о желательности введения латинского шрифта для всех народностей, населяющих территорию Республики. Реформа явилась бы логическим шагом на том пути, на который Россия уже вступила, приняв новый календарный стиль и метрическую систему мер и весов…» Письмо обсуждали крупнейшие российские языковеды. Сначала они ответили на вопрос: можно ли вообще заменить кириллический алфавит на латинский? И пришли к выводу, что с научной точки зрения нет противопоказаний для применения с некоторыми изменениями латинского алфавита вместо обычного русского шрифта, как не было бы возражений и против любого другого алфавита, лишь бы он был надлежащим образом приспособлен для передачи звуков русской речи. Гораздо более важным, с точки зрения лингвистов, был второй, практический вопрос: а нужна ли эта реформа? Замена алфавита привела бы к разрыву с традициями русской культуры. И тогда все книги, написанные и изданные до латинизации, навсегда захлопнулись бы для новых читателей.  
     К промежуточным реформам стоит отнести реформу 1956 года, затронувшую только орфографию. Помните «запоминалку»? «Цыган встал на цыпочки и сказал цыпленку цыц»! В 1956 г. была закреплена норма, когда в окончаниях после Ц пишется Ы, а в корне после Ц пишут И, за исключением вот этих нескольких слов из «запоминалки».
    В 1962 г. при Институте русского языка АН СССР была организована постоянно действующая Орфографическая комиссия для подготовки нового свода орфографических правил. Споры 60-х годов в очередной раз показали, что любая попытка изменить привычные нормы вызывает сопротивление большинства грамотных людей. Люди ценят уют привычного и не склонны менять свои привычки, в том числе и орфографические. Никто не может оставаться равнодушным к системе письма, с которой сталкивается ежедневно. Её достоинства обычно воспринимают, как нечто само собой разумеющееся, зато недостатки критикуют с удвоенным азартом. Не раз звучали предложения, что русскую орфографию можно было бы сделать значительно более простой и логичной: сократить число букв и провести более последовательно фонемный принцип письма. Например, предлагалось отменить Ь после шипящих. Ведь Ж и Ш всегда твёрдые, а Ч и Щ всегда и так мягкие. Роль Ь в передаче грамматических значений также сомнительна – мы узнаём, что слово ТИШЬ женского рода не потому, что оно пишется с Ь, а, наоборот, оно пишется с мягким знаком согласно правилу: в словах женского рода на шипящий пиши Ь. Интересно, а как отнеслись бы лично Вы к отмене в таких словах мягкого знака??? Про себя могу сказать, видимо, я в орфографии консерватор. Для меня слово МЫШЬ без Ь выглядит странно. Такой вот парадокс: все жалуются, что орфография трудная, но не соглашаются ничего в ней менять.
    Новейшей же реформой считается реформа 2009 года, которая на самом деле настоящей реформой, конечно, не является, просто была в качестве таковой преподнесена подавляющим большинством СМИ. 1 сентября 2009 г. вступил в силу Приказ Минобрнауки России об утверждении списка грамматик, словарей и справочников. При этом в список слов, объявленных журналистами «нововведениями в русском языке», вошли, например, варианты, представляющие собой уходящую норму (йогУрт), пока еще (по инерции) фиксируемую словарями; разговорные употребления, такие как «дОговор» (лично для меня такое произнесение равнозначно звуку скрежета по стеклу – меня так же передергивает!), «чернОЕ кофе», которые признаются допустимыми именно как разговорные уже не одно десятилетие; варианты, которые и раньше были единственно правильными (Интернет с прописной).  

СПИСОК грамматик, словарей и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка:

1.      Орфографический словарь русского языка. Букчина Б.З., Сазонова И.К., Чельцова Л.К. - М: «АСТ-ПРЕСС», 2008. - 1288 с.
2.      Грамматический словарь русского языка: Словоизменение. Зализняк А.А. - М.: «АСТ-ПРЕСС» 2008. - 794 с.
3.      Словарь ударений русского языка. Резниченко И. Л. - М.: « АСТ-ПРЕСС», 2008. - 943 с.
4.      Большой фразеологический словарь русского языка. Значение. Употребление. Культурологический комментарий. Телия В.Н. - М. : «АСТ-ПРЕСС», 2008. - 782 с.

При подготовке описания использованы материалы сайтов: статья с gramota.ru
Статья из Википедии

а также Энциклопедия для детей. Том 10. Языкознание. Русский язык. – М.: Аванта+, 2001. – 704 с.

Описание тайника

Содержимое тайника

Полноценный контейнер с призами.

Интернет-блокнот

Отметить все Убрать все отметки Распечатать интернет-блокнот тайника Оставить запись в интернет-блокноте тайника RSS-канал интернет-блокнота тайника Отправить ответ на виртуальный вопрос Добавить фотографии посещения тайника Оценить свои впечатления от посещения тайника Рекомендовать тайник Сообщить о проблеме с тайником Спрятать все Показать все

GeorgA1971 (09.12.2015 23:40:06)
Взял тайник 05.12 вместе с volchisa. Начали с рассветом и закончили только через 4,часа из за плохой связи точки скакли по карте и коварно убегали от нас но чутьё не подвело и результат достигнут.
volchisa (07.12.2015 13:09:03)
5.12.2015г. взяли совместно с GeorgA1971 тайник Автора!
общие впечатления:
- это не только природно-оздоровительная прогулка, но и лингвистическая. если надумаете брать в морозы - не советую, а вот в другое время - присели на пенек и стали выполнять не спеша задания :)) (особенно летом - л-е-п-о-т-а);
- степень сложности заданий - разнообразная (кое-что открыли для себя). на 3 шаге - сложность каждый определяет сам :)
- маскировка и разнообразие капсул (чувствуется что Автор - эстет).
трудности были на 3м шаге (пришлось выходить на связь с Автором и просить ее помощи. Наталия была очень любезна и дала подсказку, но уже по ее описанию - появилась догадка, ведь это единственное место что было осмотрено мною "не с того бока" :)).
а вот на шаге 2 было обнаружено два места закладки (одно - в нужных координатах и с заданием, а другое - тоже в 2,5 березах, но только контейнер (жаль, что не забрали, чтоб не путал искателей))
- итоговые координаты имеют погрешность с местом закладки. но если помучится - что-нибудь получится :). отличный тайник. обмен-запись сделали. замаскировали.

лес красивый. лыжная трасса порадовала. обязательно вернемся для прогулки в зимнюю пору со снегом.

спасибо Автору за прогулку, помощь и тайник! какие бы не были сложности тайник интересный. высший балл. искателям - Удачи!
latosha и Ванчо (16.11.2015 22:44:27)
Linden (16.11.2015 13:03:42)
iGorash (14.10.2015 18:43:24)
latosha и Ванчо (30.08.2015 21:44:32)
mmm1863 (29.06.2014 22:08:08)
Ксюша & Андрюша (05.05.2014 02:17:08)
Envoy (20.04.2014 01:52:43)
Newages (19.04.2014 21:37:20)
Нириэль (11.01.2014 19:28:49)
Natiс (11.11.2013 23:47:10)
Hen (11.11.2013 12:49:22)
-Angel- (21.10.2013 23:12:59)
кам (14.10.2013 02:52:12)
Yolka (11.08.2013 19:06:32)
Alex Sport (11.11.2012 20:08:12)
Frogy (05.11.2012 21:23:36)
crazytosser (04.12.2011 19:49:29)
BeLka Olesja (14.11.2011 10:25:40)
Pine forest (14.11.2011 10:00:35)
delia и shimp (22.10.2011 21:59:42)
zhenservernat (26.09.2011 21:55:33)
ЖЖ и Chuma (01.09.2011 15:49:46)
iGorash (27.08.2011 22:42:26)
denomad (18.07.2011 22:46:22)
iluha-ha (27.06.2011 19:45:41)
Marik (27.06.2011 19:16:42)
The Fenian Family (04.06.2011 01:01:20)
Flamer (30.05.2011 23:46:41)
Alex_NP (30.05.2011 09:04:28)
YAN (26.05.2011 23:53:45)
Авторизация
E-mail:
Пароль:
Запомнить меня
Входя в игру, я обязуюсь соблюдать Правила
Зарегистрируйтесь
Забыли пароль?
Выбор тайника
Название:
Расширенный поиск

Поиск по сайту
Мини-карта сайта
Экспорт новостей
Новые тайники
Новые фотоальбомы
Интернет-блокноты

Наши партнеры
Ремонт рулевых реек Санкт-Петербург (СПб) автосервис subaru субару сервис и ремонт.

Скачать приложение Геокешинг на Google Play.

Скачать приложение Геокешинг на Apple Store.

Скачать приложение Геокешинг на Windows Phone.

Архив
Карта 0 Карта 1 Карта 2 Карта 3 Карта 4 Карта 5 Карта 6 Карта 7 Карта 8 Карта 9 Карта 10 Карта 11 Карта 12 Карта 13 Карта 14 Карта 15 Карта 16 Карта 17 Карта 18 Карта 19 Карта 20 Карта 21 Карта 22 Карта 23 Карта 24 Карта 25 Карта 26 Карта 27 Карта 28 Карта 29 Карта 30 Карта 31 Карта 32 Карта 33 Карта 34 Карта 35 Карта 36 Карта 37 Карта 38 Карта 39 Карта 40 Карта 41 Карта 42 Карта 43 Карта 44 Карта 45 Карта 46 Карта 47 Карта 48 Карта 49 Карта 50 Карта 51 Карта 52 Карта 53 Карта 54 Карта 55 Карта 56 Карта 57 Карта 58 Карта 59 Карта 60 Карта 61 Карта 62 Карта 63 Карта 64 Карта 65 Карта 66 Карта 67 Карта 68 Карта 69 Карта 70 Карта 71 Карта 72 Карта 73 Карта 74 Карта 75 Карта 76 Карта 77 Карта 78 Карта 79 Карта 80 Карта 81 Карта 82 Карта 83 Карта 84 Карта 85 Карта 86 Карта 87 Карта 88 Карта 89 Карта 90 Карта 91 Карта 92 Карта 93 Карта 94 Карта 95 Карта 96 Карта 97 Карта 98 Карта 99 Карта 100 Карта 101 Карта 102 Карта 103 Карта 104 Карта 105 Карта 106 Карта 107 Карта 108 Карта 109 Карта 110 Карта 111 Карта 112 Карта 113 Карта 114 Карта 115 Карта 116 Карта 117 Карта 118