«Але яшчэ і зараз я часам бачу ў сне сівыя верасовыя пусткі, чэзлую траву на паверхні прорваў і дзікае паляванне караля Стаха, якое скача па дрыгве. Не бразгаюць цуглі, моўчкі сядзяць у сёдлах прамыя постаці коннікаў. Вецер развейвае іх валасы, плашчы, грывы коней, і самотная гострая зорка гарыць над іхнімі галовамі. У жахлівым маўчанні шалёна скача над зямлёю дзікае паляванне караля Стаха. Я прачынаюся і думаю, што не прайшоў ягоны час, пакуль ёсць цемра, голад, нераўнапраўе і цёмны жах на зямлі. Яно – сімвал усяго гэтага. Хаваючыся напалову ў тумане, імчыць над змрочнай зямлёй дзікае паляванне».
«Дзiкае паляванне караля Стаха» - красивая мистическая повесть Владимира Семёновича Короткевича – признанного классика белорусской литературы. Короткевич один из немногих писателей, который в своих произведениях обратился к истории Великого княжества Литовского – практически запретной теме российской, затем советской, да и современной белорусской истории...
Его произведения всегда читаются на одном дыхании, а особенно – «Дзiкае паляванне». Сюжет захватывает с первых строк. Перед героями встают удивительные загадки, для решения которых понадобятся и решительность, и находчивость, и авантюризм, и конечно удача.
Грустная, немного мрачная и щемяще-романтичная история белорусской земли конца XIX века. Никакой современный учебник истории не даст вам представления об этом времени. Тем более так полно, увлекательно и интересно.
В странах северной Европы в средние века было распространено поверье о шествии мёртвых по воздуху. Скорее всего, это отголосок скандинавского мифа о боге Одине, который во главе всадников скачет по небу со сворой лающих собак. Здесь Один предстаёт как бог мёртвых, а всадники – погибшие воины, населяющие Вальхаллу.
Стоит отметить, что вполне реальные германские воины использовали различные ухищрения для устрашения противников: раскрашивали тела, для сражений выбирали тёмные ночи и мрачным обликом своего как бы призрачного и замогильного войска наводили на врагов ужас. Видимо поэтому в сказаниях разных стран упоминается категорический запрет: на Дикую Охоту нельзя смотреть. Встреча с ней всегда сулит людям несчастья и беды, болезни и смерти.
По христианской версии, Охота близка к всадникам апокалипсиса, где жертвами становятся души неправедных. После Реформации и упразднения протестантами Чистилища Дикая Охота стала преследовать некрещеных умерших.
Интересно, что изображение Одина, как всадника на коне, перекликается со старинным государственным символом Беларуси – гербом «Погоня».
«Ўсё лятуць і лятуць тыя коні,
Срэбнай збруяй далёка грымяць...
Старадаўняй Літоўскай Пагоні
Не разьбіць, не спыніць, не стрымаць.»
Максим Богданович
И вот эта страшная и такая непонятная Дикая Охота была перенесена Короткевичем на просторы белорусских болот.
Отдельного внимания заслуживают лошади Дикой Охоты. Процитирую главного героя: «Это были настоящие полесские дрыкганты, порода, от которой теперь ничего не осталось. Все в полосах и пятнах, как рыси или леопарды, с белыми ноздрями и глазами, полыхавшими из глубины красным огнем. Я знал, что эта порода отличается удивительно машистой иноходью и во время галопа мчит огромными, оленьими прыжками. Не удивительно, что в тумане их прыжки казались такими большими».
Дрыкгант со старобелорусского – жеребец, по версии Владимира Короткевича вымершая в начале ХХ века белорусско-польская порода коней.
В 1979 году по повести был снят одноимённый фильм. Съёмки старинного дворца проводились в Подгорецком замке на Львовщине. Сюжет фильма несколько отличается от сюжета романа, по которому он был поставлен. Владимир Короткевич изложил одну из народных легенд Беларуси, основанную на исторических событиях, но с политической, социальной подоплёкой. В фильме же режиссёр сделал основной акцент на мистику. Короткевичу экранизация его произведения не особо понравилась, так как в фильме практически отсутствовала одна из ключевых тем повести — печаль о тяжёлой судьбе белорусского народа.
На волне популярности фильма, Валентиной Щедриной в 1980 году был сделан перевод на русский язык. Также существует перевод на английский язык, выполненный Николаем Халезиным, и на украинский, выполненный К. Скрипченко.
Остановимся на месте, которое мы выбрали для тайника.
Местечко Щорсы известно с XV столетия. Его владельцем был древний род белорусских дворян Хрептовичей. Наибольшего расцвета Щорсы достигли в конце XVIII столетия. Обустройством усадьбы занялся Иоахим Литавор Хрептович (1729 – 1812), последний канцлер Великого княжества Литовского. При нём в Щорсах был построен новый каменный дворец в стиле французского классицизма эпохи Людовика XV, заложен парк с более чем 200 породами растений. Заказ графа выполнили лучшие европейские мастера: итальянцы Джузеппе Сакко и Карло Спампани и француз Якуб Габриэль.
В 1776 году строительство дворца, ставшего центром усадьбы, было закончено. Он представлял собой одноэтажное здание с двухъярусной центральной частью. Вокруг дворца раскинулся пейзажный парк площадью больше 40 гектаров с системой искусственных озер. Вокруг находилось множество других построек: в Т-образном здании с шестиколонным портиком перед центральным водоемом располагался дом управляющего имением; отдельно стояло здание библиотеки, которая стала хранилищем более 20 тысяч книг на разных языках, географических карт Беларуси, Литвы и Польши, уникальных исторических документов.
Главным увлечением Хрептовича были книги. Им была основана крупнейшая частная библиотека в Беларуси. Книги привозились из Франции, Германии, Голландии, Польши, покупались старопечатные книги в закрытых русским правительством католических монастырях, были приобретены часть Варшавской публичной библиотеки епископа Залусского, часть знаменитой библиотеки Иосифа Империали в Риме. Будучи настоящим патриотом родины, Хрептович интересовался прошлым отечества, собирал оригиналы и копии старинных документов. Щорсовский архив содержал более 150 томов источников по истории Речи Посполитой.
Усадьба в Щорсах в начале XIX века была одним из культурных центров Беларуси. Сюда приезжал последний король Речи Посполитой Станислав Август Понятовский – заядлый библиофил, тут работали многие ученые, краеведы, поэты. Среди них – астроном Михаил Почобут, историки Игнат Данилович, Иоахим Лелевель, поэты Адам Мицкевич и Владислав Сырокомля. Именно в Щорсах Мицкевич написал свой знаменитый сонет «Dо Niemna» и возможно работал над поэмой «Гражина". Долгое время библиотекарем здесь работал белорусский поэт Ян Чечот.
Иоахим Литавор Хрептович был не только страстным библиофилом, но и рачительным хозяином. В Щорсах почти на сто лет раньше, чем на государственном уровне, графом фактически было отменено крепостное право. В имении делали фурманки, колеса, занимались животноводством; впервые в Беларуси ввели севооборот. Здешние места славились вкуснейшими пивом и хлебом, которые поставлялись в Литву и Пруссию. Именно в Щорсовских сыроварнях, где трудились швейцарские мастера, изготавливались лучшие в Минской губернии сорта сыров, которые затем отправляли в Петербург. На прудах было налажено рыбоводство, в имении работали винокуренный завод, маслобойня, действовали предприятия по производству кирпича, костяной муки для удобрения почвы, дренажных труб. Были в Щорсах водяная лесопилка, три мельницы, откуда торговцы-оптовики отправляли муку в разные города России. Позже на Немане соорудили верфь, на которой делали маленькие суда – витины.
В 1892 году род Хрептовичей угас. Наследниками графской усадьбы стали их родственники – братья Хрептовичи-Бутеневы. В 90-х годах они приводят в порядок библиотеку, по их приглашению петербургский ученый С. Пташицкий делает её опись.
В годы Первой мировой войны дворец сгорел и уже не был восстановлен. На протяжении всего ХХ века имение постепенно приходило в упадок. Хозяйственные постройки были отданы во владение местного колхоза. Сегодня в нескольких уцелевших помещениях бывшего имения размещается местная администрация, одно строение отведено под детский сад. В здании библиотеки раньше располагалась школа, потом там находились художественные мастерские, а сейчас здание пустует и постепенно разрушается. Английский пейзажный парк площадью 40 гектаров сегодня напоминает дикий лес. Каскадная система прудов выглядит как ряд болот неестественной прямоугольной формы.
Сегодня в Щорсах вы сможете увидеть только фрагменты усадьбы: двухэтажное здание библиотеки; квадратный дом, где жила прислуга; коптильню; развалины хозяйского двора и конюшен. Остались тяжелые бетонные столбы основания ограды, которая когда-то опоясывала все поместье. На месте, где стоял дворец, сохранились полуразвалившиеся подвалы.
По итогам поездок в Беларусь Викка (НЕСЕЗОН) скомпилировала свой опыт, написала статью "Едем в Беларусь!...или бытовуха путешествий" и любезно предоставила мне возможность поделиться ею с вами.
Если нашли опечатку в описании тайника, выделите ее и нажмите Ctrl+Enter, чтобы сообщить автору и модератору.
Использование материалов сайта только с разрешения автора или администрации, а также с указанием ссылки на сайт. Правила использования логотипа и названия игры "Геокэшинг". Размещение рекламы | Авторское право Геокэшинг в соцсетях: