Мелодия, которая спасла город [MS/11153]

Кирха Сяккиярви. Архивное фото с сайта terijoki.spb.ru
Кирха Сяккиярви. Архивное фото с сайта terijoki.spb.ru
Тайник
Тип: Пошаговый традиционный
Класс: Замечательные люди
Исторический
Размер: Нормальный
Автор запретил искать и извлекать контейнер в зимний период
Координаты
(видны только зарегистрированным пользователям)
Местность
Россия
СПб и Ленинградская обл.
Выборгский р-н
Ближайший нас.пункт
Кондратьево
Оценки тайника[?]
Доступность: 2
Местность: 3
Рейтинг
4.13Рекомендаций: 1Нашли: 19
Паспорт тайника
Экспорт точки
Фотоальбом тайника
Показать на карте
Больше карт
Поделиться тайником
Памятник у развалин кирхи
Памятник у развалин кирхи
Составные части радиоуправляемой мины. Приемник-детонатор и аккумулятор. Фото из книги «Карельский перешеек – земля неизведанная», часть11
Составные части радиоуправляемой мины. Приемник-детонатор и аккумулятор. Фото из книги «Карельский перешеек – земля неизведанная», часть11
Автор: Jackie
Создан: 21.09.2011
Опубликован: 01.11.2011
(отредактирован: 24.12.2011)

Описание окружающей местности

Взрывы
     Летом 1941 года велись ожесточенные бои на Карельском перешейке. Выборгская группа войск Красной Армии вынуждена была отступать под напором финских соединений, наступавших со стороны Хийтола и  Кексгольма.
     Финские войска вошли в Выборг 29-го августа 1941 года. Город во время военных действий пострадал сильно - полностью были разрушены Кафедральный собор, здание вокзала и Скандинавского банка. Часть зданий продолжало гореть. Но, как писала газета Ууси Суоми (Uusi Suomi 1941, 31.08): «Третья часть Выборга может быть легко восстановлена». Однако в городе начались взрывы непонятного происхождения.
     Первым, еще 27 августа, с такими взрывами столкнулось IV соединение финской армии, наступавшее на Выборгском направлении. Два взрыва - один в южной опоре железнодорожного моста в проливе Куукауппи у поселка Антреа (современный Каменногорск) и второй - на автомобильном мост у Яаски (ныне пос. Лесогорский). Это озадачило финское командование, ведь по мостам уже несколько дней шло интенсивное движение по мосту у Яаски неделю, а по мосту в проливе Куукауппи - даже две.
     Поиск возможных мин был возложен на 12 саперную роту (PionP 12) под командованием лейтенанта Лаури Сутела (Lauri Sutela). Им удалось обнаружить заряд, совмещенный с двумя черно-зелеными ящиками, соединенных резиновым кабелем толщиной с палец. Ящики удалось извлечь, разобрав деревянный настил одного из мостов. Их отсоединили от кабеля, но ни разобрать, ни понять назначение  конструкции не удалось. В тот же день они были отправлены в штаб батальона, а оттуда в штаб Верховного главнокомандующего. Первоначально было предположение, что это мины с часовым механизмом, но специалисты определили, что имеют дело с радиовзрывным устройством, выполненным на высоком техническом уровне. Рассекретить его поручили Йоуко Похьянпало (Jouko Pohjanpalo), первому финскому доктору технических наук в области радиотехники. 30 августа он отвез трофейный прибор на радиостанцию капитана Йормы Яскелайнена, расположенную близ города Миккели. Но там попытки открыть крышку коробки, исключая возможность взрыва, оказались безуспешными. Тогда прибор доставили в Хельсинки и в радиороте Генерального штаба его разобрали. Исследование продолжил инженер-лейтенант Калеви Ахти. Время уже считалось не на дни, а на часы – в Выборге взорвалось еще десять управляемых по радио мин, а как показал один из военнопленных, мин было заложено 300! Столько их было или нет  неизвестно, но к этому времени уже был взорван Крепостной мост, по которому войска должны были пройти парадным маршем в честь взятия Выборга, мукомольный комбинат,  телефонная станция, построенная в стиле «модерн». По сведениям финского исследователя Юкка Лайнена, с 27 августа по 1 сентября произошло семнадцать взрывов на двенадцати объектах города. По показаниям пленных два радиофугаса саперы сняли с водопроводной башни и опоры моста через Сайменский канал. Одна неустановленная мина с целым взрывателем была найдена в гавани Выборга.
     1 сентября Йоуко Похьянпало вновь доставляет аппарат в Хельсинки, где ему вместе с инженером К.Сяйнио и радиотехником Л.Сарке наконец удается выяснить принцип действия этого устройства.

Справка о минах БЕМИ
     По первым слогам фамилий его создателей Бекуари и Миткевича устройство, с которым столкнулись финны, называлось БЕМИ.
     Талантливый изобретатель и инженер в области электротехники и точной механики Владимир Иванович Бекаури был признан советской властью и приглашен В.И.Лениным, который подписал декрет, где говорилось о том, что «в срочном порядке его, Бекаури, изобретения военно-секретного характера подлежат реализации». Бекаури стал инициатором создания и директором Особого технического бюро по военным изобретениям специального назначения (Остехбюро). Бюро занималось многими вопросами – связью, авиацией, минным и торпердным делом, в частности радиоуправляемыми торпедными катерами. Техническим руководителем Остехбюро был В.Ф.Миткевич. В январе 1923 года Остехбюро приступило к разработке радиоуправления взрывами. Большое значение этому придавал председатель Реввоенсовета М.В.Фрунзе, который присутствовал и при первом испытании макета в 1925 году в порту Ленинграда. Управляющая взрывами установка находилась на тральщике «Микула» и действовала с расстояния в 25 км. В марте 1927 года на подмосковном полигоне действия радиомин были продемонстрированы руководству страны, а в 1929 году в Ленинграде началось их серийное производство. К 1939 мины были настолько усовершенствованы, что команды на взрыв подавались с расстояния до 170 километров. К началу 1941 года в Юго-Западном, Белорусском и Ленинградском военных округах были сформированы спецподразделения, на вооружении которых стояли радиоуправляемые фугасы.

     Все найденные финскими саперами приборы были с заводской установкой на волну 410 метров (715 килогерц). При изучении выяснили, что часовой механизм включает приемное устройство каждые пять минут на 15 секунд, но устройства могут быть настроены и на прием каждые 2.5 минуты. Соответственно, максимальный срок работы 1 месяц (2.5 мин) - 2 месяца (5 минут). Реле зажигания срабатывает, если в течение 15 секунд приемник получит 4 качественных сигнала в низких тонах.
     Было также выявлено, что в качестве радиосигналов используются довоенные паузовые музыкальные мелодии Харьковской и Минской широковещательных радиостанций. Йоуко Похьянпало предложил использовать для их подавления мелодию, которая звучала бы в том же диапазоне частот. Ею и оказалась популярная мелодия карельского народного танца «Säkkijärven polkka». Характер музыки, ритм польки, отсутствие пауз и темпераментное исполнение аккордиониста Вильо Вестеринена лучше всего подошли для этой это необычной цели.
     2 сентября были изданы соответствующие инструкции по правилам обращения и нейтрализации советских радиомин, а с 3 сентября началась битва за радиоволны. Запись польки Сяккиярви в исполнения Вестеринена начали проигрывать непрерывно, так что получались «смешанные» сигналы, непригодные для использования.

История польки
     Польку играли еще до Первой мировой войны, но тогда у нее было всего две части. Есть версия, что эту мелодию переложил на ноты для местного «Общества любителей хорового пения» кантор кирхи Сяккиярви Примус Ляппинен. "Общество" было создано им, объединяло несколько хоров соседних деревень волости Сяккиярви и, начиная с 1908 года, принимало участие в традиционных праздниках песни в Виипури.

     Мелодия на  Карельском перешейке стала достаточно известной еще до Первой мировой войны.  К примеру, ее великолепное исполнение стало решающим для поступления в музыкальное училище в 1915 г. Ууно Клами (Uuno Klami), который был родом из соседней с Сяккиярви волости Виролахти,  а в последствии стал крупнейшим, после Сибелиуса, музыкантом Финляндии. Исполнил он ее, по-видимому, на фортепиано. Все же особенно популярной эта полька стала после Первой мировой, когда ее начали исполнять аккордеонисты. Своего названия она тогда еще не имела. Была она известна и в Советском Союзе под названием «Карело-финская полька», и даже включалась во многие детские утренники.

      «Папой» польки Сяккиярви в том варианте, который известен сейчас, считается финский музыкант-самоучка, уроженец села Вилайоки, Вяйно Кяхяря (Väinö Kähärä). Согласно финскому музыкальному исследователю Тойво Тамминену, он объединил мелодии трех местных полек с территории волости  в одну.

     Волость Сяккиярви, к которой относилась и деревня Вилайоки, была достаточно бедной и в начале XX века многие ее жители эмигрировали в Канаду и Америку. В 1927 году и Вяйно Кяхяря переехал в Америку, и там, в обмен на уроки игры на фортепиано, стал обучать финским песням и танцам некоего норвежско-финско-американского аккордеониста, студента Вилли Ларсена (Willy Larsen). Мелодия польки в исполнении Вилли Ларсена завоевала популярность среди эмигрантов и в октябре 1928 года в оригинальной аранжировке для аккордиона Ларсен записал пластинку на Columbia Records в Нью-Йорке под названием «Полька Сяккиярви».

      В Финляндии первую пластинку с полькой Сяккиярви выпускает в мае 1930 года финский джаз-оркестр (Suomi Jazz Orkesterin). В составе этого оркестра с 1929 по 1931 год играет Вильо Вестеринен (Viljo Vesterinen). Тамминен отмечает, что в записи 1930 года участвуют не все части польки, не так как в других исполнения того же времени. Предполагается, что Вестеринен использовал пластинку с записью Ларсена и обработал ее – последующие записи Вестеринена стали длиннее многих версий. Всего Вестеринен записывал польку четыре раза - в 1939 с Dallapé-оркестром, в котором он тогда играл, затем после войны в 1947 году, и, наконец, в 1952 году с финским исполнителем и композитором Лассе Пихлаяма.

     Самая известная и историческая запись была сделана 17 июня 1939 года с Dallapé-оркестром. Запись происходила в Хельсинки, в зале Немецкой школы. Именно эта запись спасла Выборг и осталась на все времена самым известным исполнением польки Сяккиярви.

Битва за радиоволны.
     Передача мелодии польки Сяккиярви  продолжалась непрерывно в течение трех дней. По свидетельству Йоуко Похьянпало, раскрывшему секрет той операции десять лет спустя, полька прозвучала в эфире более 1500 раз. Он же рассказал и забавном, что, видимо, потом и дало почву для появления легенды о «трех днях, за которые полька Сяккиярви спасла Выборг» - во время затянувшегося «концерта» Центральное радио в Хельсинки послало военным запрос примерно такого содержания: «Что за сумасшедший третьи сутки подряд передает одну и ту же польку?!» Секретность проводимой тогда акции не позволяла прямо объяснить, в чем суть дела, и ответ военных был следующий: «На нейтральной полосе между финскими и советскими окопами осталась работающая радиостанция. Из-за сильного огня к ней нельзя подобраться и выключить». На самом деле передатчик находился практически в центре Выборга – в районе Папула. Всего в Выборге было установлено 25 радиомин, 17 взорвалось, 8 удалось нейтрализовать и обезвредить. Взрывов в городе больше не было. Тем временем было выявлено, что использовались и другие мины, настроенные на частоты 645 и 464 килогерц. Тогда из-под Олонца (Aunuksesta) перегнали в Выборг еще один автомобиль. 9 сентября армейские передвижные радиостанции, были заменены на передатчики с мощностью более 50W, специально изготовленные фирмой Helvar Oy. Они проработали до 2 февраля 1942 года, т.е. до момента, когда аккумуляторы мин наверняка окончательно разрядились.

Полька после войны
     После войны, в 1950 году, знаменитый финский поэт-песенник Рейно Хелисмаа (Reino Vihtori Helismaa) написал к мелодии слова. 

          Это память о прекрасной Карелии,
          Но еще пламя чувств звучит,
          Когда музыканты играют
          Польку Сяккиярви.
          Она заставляет вспомнить прошлое,
          И вызывает странную тоску.
          Эй, музыканты, сыграйте
          Польку Сяккиярви.

           Молодого или старого она уносит в танце,
          Эту польку с другими не сравнить!
          Это все, что у нас осталось -
          Полька Сяккиярви.
          Она - плеск волн,
          Она - колыхание сосен.
          Карелия играет - все знают её – 
          Польку Сяккиярви.

     Жители волости Сяккиярви за короткий период времени дважды теряли Родину. Первая эвакуация была в ходе Зимней войны - 16 февраля 1940 года было принято решение об эвакуации гражданского населения. Жителям объявили об этом через неделю, дали всего сутки на сборы и разрешили взять лишь самое необходимое.

     В войны-продолжение финские части вошли на территорию волости 23 августа 1941 года, с ними возвратились и первые эвакуированные, а к весне 1942г. к родным местам вернулись почти все. Начали восстанавливать дома, засеивать поля, осенью 1942 дети пошли в школу. Жителям стало казаться, что жизнь вернулась в свое русло. Но война продолжалась. 1 декабря 1943 года в Тегеране «большой тройкой» было принято решение о заключении мира с Финляндией на условиях советско-финского договора 1940 года, 21 марта 1944 года Маннергейм отдал приказ о разработке плана эвакуации гражданского населения Карельского перешейка. В июне 1944 года, когда начались военные действия в Выборгском заливе, была объявлена эвакуация. После подписания перемирия 19 сентября 1944 года в Москве,  эвакуация становится принудительной.

          Иди, девочка, сейчас со мной танцевать
          Когда полька так трогательно звучит.
          Пусть жизнь показывает зубы
          Но  есть это чудо, так 
          Иди, девочка, сейчас со мной танцевать, 
          Будем радоваться летней погоде!
          Сяккиярви далеко от нас,
          но с нами осталась полька!

           Когда любимые пляжи в прошлом
          И в утешенье можно приехать лишь как иностранцу,
          Грустишь, когда слушаешь мелодию
          Польки Сяккиярви!
          Это только полька, но
          Она единственный путь к воспоминаниям
          Это песня из прекрасной Карелии -
          Полька Сяккиярви!

     Первым исполнителем песни был  Йорма Икявалко (Jorma Ikävalko, записи 50 - 53гг.), затем дуэт Эса Пакаринен и Эско Тойвонен (Feeliks Esaias Pakarinen и Esko Olavi «Eemeli» Toivonen; видеоряд, наложенный на их исполнение, выложен на  youtube)
     В 1955 году режиссер Вилле Салминен (Ville Salmisen) снял фильм с названием «Полька Сяккиярви» , в котором рассказывается история жизни Вили Вестеренина - сыне Карелии, который в конце концов стал знаменитым аккордионистом. Премьера фильма состоялась 9 сентября 1955 года.

*****
Перевод польки - Jackie

Использованные материалы:

Статья о польке Сяккиярви в финской Википедии
Воспоминания Лаури Сутела.  Сайт вооруженных сил Финляндии
ВЫБОРГ. Сентябрь 1941 (Кондратьевская полька, которую не услышали в Киеве)
Илья Старинов. Солдат столетия.   Теория и практика государственного переворота, под общей редакцией И.И. Комаровой, Москва, 2002 
Владимир Савельев.  На северных подступах к Ленинграду.(с) 
Информация с сайта www.pohjanpalo.fi,  раздел о  Йоуко Похьянпало 
М.Костоломов. Земля польки, танца спасительного.
Toivo Tamminen: Säkkijärven polkka. Tarina siitä, miten polkka tuli Amerikan kautta Suomeen. Hanuri-lehti, 1993, 21. vsk, nro 3, s. 16-19. Suomen harmonikkaliitto ry. (Т. Тамминен. Полька Сяккиярви: История того, как полька приехала в Америку через Финляндию. Аккордеон-журнал, 1993, №3 стр. 16-19. Финская ассоциация аккордеонистов)
Текст польки на финском языке
Информация о фильме
Биография Ууно Клами
.

Частично использована информация из книги «Карельский перешеек – земля неизведанная» Часть11, Северо-западный сектор: Сяккиярви (Кондратьево). Авт.сост Никитин В.В.: СПб, ООО «РА «Русский ювелир», 2011.

Больше о радиоминах можно прочитать в статье "Инженерные войска"

*****
Примечание мелким шрифтом :)
Мысль сделать тайник на эту тему высказал Инструктор
в октябре 2009 года. Тогда же была сделана и первая закладка и начато описание. Материала оказалось достаточно много, история обрастала подробностями и грозила вылиться в несколько отдельных тем. Дело тормозилось тем, что материалы были на финском языке. Летом этого (2011) года вышла очередная, 11 часть в серии «Карельский перешеек – земля неизведанная» посвященная волости Сяккиярви, которая помогла упорядочить материал, сверить некоторые цифры. В результате тайник был заложен в новом месте, а описание переделано.

Для  тех, кто заинтересуется – в  книге, в главе посвященной легенде о том, как полька спасла Выборг,  на стр. 56 приведен другой перевод текста польки.

Описание тайника


Поддержи игру!


Сообщить о проблеме с тайником Сообщить об опечатке

Интернет-блокнот

Отметить все Убрать все отметки Распечатать интернет-блокнот тайника Спрятать все Показать все

DmitryCL&Masha (24.02.2021 17:30:00)
Тайник взят 23.02.2021.
Очень интересная история, которую с удовольствием прочитали, стоя у развалин кирхи. Здесь же прослушали польку. Оказалось, штука известная с детского сада )
Вторая точка оказалась труднодостижимой ввиду снежных наносов.
Зачет по виртуалу от Автора. Коробочку возьмем при случае в теплое время года.
Карелия (10.01.2021 23:16:23)
Тайник взят 02.01.21 вместе с Sergafan.
Sergafan (09.01.2021 20:56:31)
IVasi (17.02.2020 07:42:49)
Sergio79 (16.10.2018 22:39:39)
Задохликовый тупик (15.10.2018 18:17:05)
Santa (28.08.2017 13:48:02)
Mikishanoff (22.10.2015 17:28:49)
-Владимир- (11.10.2015 17:30:59)
jamget (30.09.2015 23:24:58)
-nz- (30.07.2015 19:09:00)
Childe_Harold (22.06.2015 21:25:21)
hammer74 (03.06.2013 01:10:18)
-Владимир- (27.04.2013 18:55:53)
Kesha&Ko (21.08.2012 00:11:03)
Cossacks (13.02.2012 12:19:36)
lenarievich (07.11.2011 22:25:16)
Сообщение об ошибке в тексте тайника


Авторизация
E-mail:
Пароль:
Запомнить меня
Входя в игру, я обязуюсь соблюдать Правила
Зарегистрируйтесь
Забыли пароль?
Выбор тайника
Название:
Расширенный поиск

Поиск по сайту
Мини-карта сайта
Геокэшинг в соцсетях

Поддержи игру!

Скачать приложение Геокешинг на Google Play.

Скачать приложение Геокешинг на Apple Store.