Проснётся мой край и воспрянет
Жар-птицею над синевой.
Кто скажет "неправда" - обманет:
Калека душа у него.
Пока непригляден край милый,
И дремлет чувашский народ.
Пускай, но бурлят уже силы, -
Воскреснет отчизна вот-вот.
В те дни, когда солнце лучами
Траву подымает в лесу,
Кто видел покрытую льдами
Природы весенней красу?
Пускай ещё сердце сжимает
Былого страдания лёд, -
Взгляд смелый уже замечает
Зари небывалый восход.
О сердце, отважнее бейся
И песню крылатую пой!
Увидим мы, верь и надейся:
Наш край возродиться родной.
Я слышу, как гром отдалённый,
народная сила гудит
И хочет скорее, привольней
Излиться из мощной груди.
Шагайте бодрее и твёрже,
Отчизны любимой сыны,
Не можем отстать мы, - не можем! -
От поступи нашей страны.
Отчизны лицо посвежеет
И прошлому скоро конец.
Кто скажет "не верю" - ложь сеет,
Кто вторит ему, тот слепец.
Не нынче, так завтра...но пламя
Зажжёт твоё сердце, земля.
И новыми вспыхнут цветами
Под радужным светом поля.
Жар-птицею край мой воспрянет,
Свободой и солнцем дыша.
Кто скажет "неправда" - обманет:
В нём чахлая тлеет душа!
Этот стих - "Стальная Вера", написал известный наш земляк - Михаил Сеспель. Этот тайник мы посвящаем ему, и закладка расположена у его памятника.
Родился 16 ноября 1899 года в д. Казаккасы (ныне Сеспель) Канашского района ЧАССР в бедной крестьянской семье. Состоял членом КПСС с 1918 года. Умер 15 июня 1922 года в с. Старогородок близ г. Остер Черниговской области Украинской СCСР.
В 1914 году поступил в Шихазанскую второклассную школу, готовившую тогда учителей для церковно-приходских школ. Здесь он организовал ученический литературно-художественный журнал «Звездочка», где помещал свои юношеские произведения.
Осенью 1917 года М.Сеспель заканчивает курс обучения в Шихазанской второклассной школе и поступает в вновь открывшуюся в Тетюшах учительскую семинарию. В январе 1918 года М. Сеспель вместе с товарищами по семинарии В.Плаксиным и П. Бекшанским организует союз трудящейся молодежи города, влившийся впоследствии в городскую организацию РКСМ. Вскоре после вступления в партию (декабрь 1918 года) он был командирован в Москву на курсы пропагандистов и агитаторов, где не раз слушал В. И. Ленина.
По окончании курсов М. Сеспель работает в Тетюшской уездной судебно-следственной комиссии РКСМ. Осенью 1920 года переезжает в Чебоксары. Здесь он работает председателем Ревтрибунала, заведующим отделом юстиции Чувашского облисполкома.
Вся творческая и общественно-политическая деятельность М. Сеспеля была поставлена на службу революции. Эта борьба принесла ему немало лишений и страданий. Он не раз подвергался травле со стороны клеветников и карьеристов. Но ничто не могло заставить поэта отказаться от революционных идей, задушить его пламенный голос.
Весной 1921 года здоровье М. Сеспеля резко ухудшилось. Для поправления здоровья он едет в Крым, а по окончании курса лечения служит в частях Киевского военного округа. После демобилизации работает в Остерском уездном земельном отделе бывшей Киевской губернии. Вынужденный отрыв от родного края, тяжелая и все прогрессирующая болезнь, переживания, связанные с голодом в Поволжье. Жизнь его трагически оборвалась 15 июня 1922 года.
Главные темы поэзии М. Сеспеля — победа революции и возрождение чувашского народа, призыв к борьбе с врагами, активному участию в строительстве новой жизни.
Наиболее известны его стихотворения «Грядущее», «Пашня Нового Дня», «Стальная вера», «Гаснет день», «Мост», «Далеко в поле»; «Чувашский язык», «Воистину воскрес», «Сыну чувашскому», «Жизнь и смерть», «Чувашке», «Время прошлое», «Морю».
Творчество М. Сеспеля способствовало росту народного самосознания, сближению с великим русским народом и его культурой.
Велика заслуга М. Сеспеля перед чувашской литературой в том, что он утвердил в ней силлабо-тоническое стихосложение. Теоретические основы чувашской сила ботаники разработаны им в статье «Стихосложение и правила ударения».
М. Сеспель известен и как переводчик большинства стихотворений «Кобзаря» Т.Шевченко, поэмы «Мцыри» М. Лермонтова, повестей «Хаджи Мурат» и «Казаки» Л.Толстого. Сохранились наброски его пьесы «Чувашский студент» и романа о жизни чувашей.
Имя М. Сеспеля широко известно в народе. Украинский писатель Ю. Збанацкий написал о нем роман «Сеспель», который в 1963 году был издан в переводе на чувашский язык. Художник и писатель П. Чичканов в своем романе «Пламенное сердце» (1955) подробно рассказывает о жизни и деятельности поэта в первые годы революции на Украине.
Первый отдельный сборник стихов поэта был издан в 1928 году. С тех пор они много раз издавались в Чебоксарах, Киеве, Москве. Литературное наследие поэта в основном объединено в «Собрании сочинений», изданном в 1959 году на русском и чувашском языках в переводе П. Хузангая (поэзия) и Н. Данилова (статьи, проза, драматургия, письма).
Начиная с 1967 года в республике стало традицией присуждать премии комсомола Чувашии им. М. Сеспеля в области литературы и искусства.